Skip to main content

Voices



*Inspired by "Water" by Rudy Francisco


When I was six years old,
my sister tried to help me believe
that animals could talk.


She did this by holding a stuffed dog in front of her lips as she spoke.
I attempted revealing her act, grabbing it away with arms
Too small to budge such a mighty force


I think she said,
"See, you can't prove I'm talking for it. It's the dog speaking."
I remember trying to pull the gag in return,
but she was strong enough to just tear the dog away.
That was the day I stopped trusting that which I cannot prove.


"To anyone brave enough to love me,"


Do you know there are five fundamental love-languages humans use to
express and receive affection? When you say that you care,
it is in a foreign tongue. All I see is a stuffed dog stopping your words from translating.

Comments

  1. I really liked how you copied Francisco's style but changed the content. The way you used a simple story to set yourself up for something so much bigger - to take on the massive topic of emotions and love. I think some of the phrasing at the beginning is a little awkward - "tried" used twice so close together and i think the lines could be tighter. But really great poem!

    ReplyDelete
  2. I love both of these poems! Both aptly describe taking that plunge to trust/ love someone. I loved the line, "That was the day I stopped trusting that which I cannot prove." I usually don't like abstractions, but this one was backed by so much showing that I really appreciated the telling!

    The line: "Do you know there are five fundamental love-languages humans use to
    express and receive affection? " seemed a bit out of place in the poem-- I would suggest a more concrete metaphor to describe the ultimate lack of trust that the speaker feels in relationships.

    Otherwise, really great imagery in the first few stanzas and a lovely poem altogether :]

    ReplyDelete
  3. This poem is overall a really effective mirroring of Rudy Francisco's poem, even, in my opinion, taking some of the tools he employs a step further. In terms of content, the first stanza of "Voices" is humorous in its childish, nonchalant, anecdotal nature. The second stanza expounds upon the opening statement with effective "show don't tell." I like the specified "stuffed dog" and the picture of her holding it "in front of her lips as she spoke." I also like the specification "too small to budge such a mighty force," but I might change the adjective "small" into something with a more descriptive (or surprising) one: stumpy, pudgy...The third stanza is interesting in the way it adds conflict to the scene, "I remember trying to pull the gag in return, but she was strong enough to just tear the dog away;" until this point, the point of view is really from the speaker as a child. This shifts in the last line of that stanza, when the humorous tension escalates into a moment of mature introspection: "that was the day I stopped trusting that which I cannot prove." I love the way the scene painted here brings us to this point. I also like the next line as a direct quote from Francisco's poem. I like the direction the poem goes in the final stanza, echoing Francisco's "Do you know..." and the personal confession of trust-issues that arises from it, somehow a convincingly natural transition from the stuffed dog. That blend is really beautiful and creates overtone themes of childhood rawness and the child within still awaiting nurture.
    Also, the poem matches up with the original really well, but some little words can probably be cut, even though I know they're there to match Francisco's. For example, in the first stanza, the second line can be cut to "my sister helped me believe."
    An alluring poem, as per usual :-)

    ReplyDelete
  4. I would love to see this poem extended a little bit. I too admire the poem. I admire its economy and clear purpose. Your final stanza in the poem is, to my mind, actually better than the original poem. I am quite intrigued by the idea of drowning in humanity as an expression of social discomfort. I love how you restrain from explaining the ending and let it blossom to life in our minds. I guess I just feel that it needs a touch more punch at the end--something that helps your readers to better grasp the emotional register of the poem. The comparison of water to human company is already working, but I want to FEEL more in reference to this watery context. Even one or two more lines could be enough to bring home the emotional charge that would take this poem to the next level.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Ohana

*inspired by Lilo and Stitch “ohana” means family family means no one has to cry alone or wear a mask no one has to cry alone means you will never go into battle solo you will never go into battle solo means they will mourn your losses or fight to make sure they don’t happen wear a mask means pretending you’re okay when the ground is falling from beneath your feet pretending you’re okay when the ground is falling from beneath your feet means smiling when your heart is screaming or leaving the house in the morning when your bed is the only company you can get yourself to tolerate Hebrew is the language of my family “shalom” means peace peace means finding small victories in every loss you face “ohana” means “shalom”

People I Have Hurt or People with Bruises of My Fingerprints

My mother, calling just forgets to cross my mind The Second boy I almost loved, I thought my love was unconditional My sister, I am not strong enough to keep my lips together when they should most be held close Four-score, presidential speeches were never meant to be a fish's name The First boy I almost loved, I tried to control how you loved me The music guy from camp, the last picture of your grandfather should never have been lost My roommate, flowers are full of allergens, I almost killed you The Third boy I almost loved, you knew I almost loved you, and that is the worst of all  *With respect to Lex de Azevedo

Strangers on Trains

Her hand was small waving up at me could be a his hand it is hard to tell at that age A crowded subway car bursting with silence strangers who couldn’t, wouldn’t don’t make eye contact All turn and coo, smile wiggle their tongues and fingers noises too gentle for this crowded train fill it with music Faces meet faces to one day be the strangers we never knew we met (if you can call a passing glance meeting) who fill our dreams with people that feel new no longer so strange to each other now, it’s not taboo to talk to compliment her eyes and she, my shirt There is a gentleness in innocence that begs to be protected by those that have already lost it who try to keep those little blue eyes from learning not to connect with strangers on trains